La influencia e importancia del léxico comercial del español de los Países Bajos a partir de un corpus de cartas del siglo XVII

Autores/as

  • Andrea Sánchez Vicente Universidad Isabel I

DOI:

https://doi.org/10.58576/cilengua.vi16.251

Palabras clave:

español, Países Bajos, contacto, cartas, léxico

Resumen

El presente artículo analiza un corpus de cartas comerciales del siglo XVII escritas desde Ámsterdam por cuatro mercaderes neerlandeses en español. La investigación se centra en cuatro voces encontradas en este corpus (paquetboot, paca, flete y entrepresa) que no solo se erigen como la primera (paquetboot) o última (entrepresa) datación conocida de estas palabras, sino que también evidencian la difusión del préstamo del neerlandés al francés y del francés al español (paca, flete). Asimismo, también demuestran que la correspondencia comercial refleja los movimientos migratorios mercantiles, lo que ofrece una valiosa oportunidad para investigar el cambio lingüístico a través del tiempo.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

01-12-2023

Cómo citar

Sánchez Vicente, A. (2023). La influencia e importancia del léxico comercial del español de los Países Bajos a partir de un corpus de cartas del siglo XVII. Cuadernos Del Instituto Historia De La Lengua, (16), 139–158. https://doi.org/10.58576/cilengua.vi16.251

Número

Sección

Artículos