Aspectos de la recepción del léxico en -ismo e -ista en la lexicografía académica española y en la hispanoamericana: las actitudes en los siglos xviii, xix y xx
DOI:
https://doi.org/10.58576/cilengua.vi6.145Palabras clave:
morfología léxica, lexicografía histórica del español, sufijo -ismo, sufijo -istaResumen
En este artículo se analizan los nombres de actitudes creadas mediante los sufijos -ismo e -ista en el léxico del español moderno. Para
ello, se parte de las voces admitidas con ambos morfemas en la tradición lexicográfica académica española, desde el Diccionario de Autoridades (1726-1770) hasta la vigésima segunda edición (2001). Además, se tiene en cuenta la recepción de los sistemas de comportamiento en los diccionarios de zonas geográficas del español de América con el fin de determinar si el patrón de actitudes en -ismo e -ista funciona de la misma manera en las dos variedades diatópicas. La investigación pretende señalar las líneas de evolución semántica de las actitudes creadas con los dos sufijos en la historia de la lengua española. Finalmente, se estudia el componente
ideológico que presentan muchos de estos neologismos.