Léxico dialectal en documentos de un ámbito bilingüe. De la recuperación a la interpretación
DOI:
https://doi.org/10.58576/cilengua.vi7.117Palabras clave:
Documentos vascos, vasquismos, léxico dialectal, léxico vasco-románico, marcación de textosResumen
Los documentos del País Vasco presentan un doble interés: el conocimiento diacrónico tanto del léxico del vascuence como del romance. En el primer caso, porque el esquilmo de los documentos escritos en castellano va sacando a la luz no sólo testimonios de
nuevos vasquismos, sino también de variantes no atestiguadas de voces vascas ya conocidas. En la segunda vertiente, la románica, por varios aspectos fundamentales como la modificación de primeras dataciones o la identificación de elementos léxicos habitualmente atribuidos al ámbito oriental, y sobre todo al navarro, cuya distribución en las variedades hispánicas parece conveniente reubicar en la historia del léxico del continuum dialectal norteño.